Description
Excerpt from The Communings With Himself of Marcus Aurelius Antoninus: Emperor of Rome Together With His Speeches and Sayings a Revised Text and a Translation Into English
The Greek text of this book is often difficult and in many places corrupt beyond cure, but no trouble has been spared to make the translation as accurate and idiomatic as possible. I have preferred to err, if error it be, on the side of over-faithfulness, because the physiognomy of the book owes so much to the method and style in which it is written. Its homeliness, abruptness, and want of literary finish (though it does not lack rhetoric) are part of the character of the work, and we alter this character by rewriting it into the terse, epigrammatic, staccato style so much in vogue at the present day. Another reason for literalness is that it makes a comparison with the Greek, printed beside it, easier for the unlearned. When a work has been translated so often as this one, it is difficult to be original without deviating further from the text, but I have not borrowed a phrase, scarcely a word, from any of my predecessors. If unconscious.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
The Greek text of this book is often difficult and in many places corrupt beyond cure, but no trouble has been spared to make the translation as accurate and idiomatic as possible. I have preferred to err, if error it be, on the side of over-faithfulness, because the physiognomy of the book owes so much to the method and style in which it is written. Its homeliness, abruptness, and want of literary finish (though it does not lack rhetoric) are part of the character of the work, and we alter this character by rewriting it into the terse, epigrammatic, staccato style so much in vogue at the present day. Another reason for literalness is that it makes a comparison with the Greek, printed beside it, easier for the unlearned. When a work has been translated so often as this one, it is difficult to be original without deviating further from the text, but I have not borrowed a phrase, scarcely a word, from any of my predecessors. If unconscious.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Details
Publisher - Forgotten Books
Language - English
Hardback
Contributors
Author
C. R. Haines
Published Date -
ISBN - 9780332422558
Dimensions - 22.9 x 15.2 x 2.5 cm
Page Count - 464
Paperback
Contributors
Author
C. R. Haines
Published Date -
ISBN - 9781330534212
Dimensions - 22.9 x 15.2 x 2.5 cm
Page Count - 466
Payment & Security
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.